综合色区亚洲熟妇p,艳妇乳肉豪妇荡乳av无码福利,阳茎伸入女人阳道视频免费,中文字幕日韩一区二区三区不卡,伊人久久一区二区三区四区

新華社客戶端 戴口罩的手語(yǔ)翻譯:上海讓聽(tīng)障人士更懂新冠

 
  新華社上海3月8日電(記者許曉青 楊愷)“真清晰,一目了然?!薄按驍〔《荆黄鸺佑?!”“90后”教師、手語(yǔ)翻譯陳伊佳最近經(jīng)常收到聽(tīng)障學(xué)生發(fā)來(lái)的微信留言。

陳伊佳平時(shí)在上海應(yīng)用技術(shù)大學(xué)擔(dān)任課堂手語(yǔ)翻譯工作。新冠肺炎疫情來(lái)襲,她成為上海市新冠肺炎疫情防控系列發(fā)布會(huì)6名現(xiàn)場(chǎng)手語(yǔ)翻譯之一。

統(tǒng)計(jì)顯示,2019年底上海有持證的殘障人士57.8萬(wàn)人,其中聽(tīng)障人士7.6萬(wàn)人。上海正通過(guò)配備手語(yǔ)翻譯、推送防疫知識(shí)手語(yǔ)視頻等方法,幫助聽(tīng)障人士更加了解和懂得新冠的相關(guān)防控方法。

手語(yǔ)疫情“信使”

聽(tīng)障學(xué)生小倪對(duì)陳伊佳這樣表達(dá):從手機(jī)上看到手語(yǔ)翻譯的講解,很暖很安心。

繼國(guó)務(wù)院新聞辦公室,北京市、天津市等在疫情防控新聞發(fā)布會(huì)的電視直播中增加小框畫面,提供手語(yǔ)翻譯服務(wù)后,2月22日起,上海市開(kāi)始嘗試在手機(jī)客戶端“看看新聞”的直播空間推出手語(yǔ)翻譯畫面。

據(jù)了解,聽(tīng)障人士獲取新冠肺炎疫情信息的途徑主要是手機(jī),但海量信息往往難以甄別,加之中老年聽(tīng)障者以往經(jīng)常外出聚會(huì)交流,如今只能居家,各因素疊加讓手語(yǔ)翻譯助陣直播的呼聲漸高。

2月下旬以來(lái),在上海市人民政府新聞辦公室、上海市殘疾人聯(lián)合會(huì)的安排下,葛玉紅、張麗君、顧忠、唐文妍、寇辰珠、陳伊佳組成的手語(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì),每天由1人輪班,戴著口罩、對(duì)著直播鏡頭現(xiàn)場(chǎng)“解說(shuō)”,為滬上數(shù)萬(wàn)聽(tīng)障人士當(dāng)起了疫情“信使”。這些“信使”每天介紹防控小知識(shí)、復(fù)工信息,還有“健康碼”申請(qǐng)辦法等,讓聽(tīng)障觀眾各得其所。

小框“大”突破

“手語(yǔ)直播畫面占了三分之一屏幕,比以前的小框大多了,真棒!”聽(tīng)障學(xué)生小倪發(fā)來(lái)微信。

 

上海市殘疾人聯(lián)合會(huì)理事長(zhǎng)、黨組書記王愛(ài)芬說(shuō),設(shè)手語(yǔ)翻譯,這是國(guó)際慣例,最大好處是有助于聽(tīng)障人士第一時(shí)間獲得準(zhǔn)確信息,避免溝通盲點(diǎn)。保障聽(tīng)障者的知情權(quán),要讓每個(gè)人都能高效防疫。

按國(guó)際慣例,手語(yǔ)翻譯的直播畫面一般與主講人同框出現(xiàn),而過(guò)去半個(gè)月,上海聽(tīng)障觀眾點(diǎn)擊手機(jī)客戶端,能從直播中看到占手機(jī)屏幕約三分之一的手語(yǔ)翻譯畫面。聽(tīng)障學(xué)生小倪覺(jué)得,這是一種進(jìn)步,上海正越來(lái)越接軌國(guó)際。

“技術(shù)突破并不難。這個(gè)‘小變化’得到了發(fā)布會(huì)組織方、殘疾人聯(lián)合會(huì)、轉(zhuǎn)播人員等共同支持,盡可能滿足‘小眾群體’的信息需求,這是對(duì)全體觀眾的尊重?!鄙虾V播電視臺(tái)副臺(tái)長(zhǎng)宋炯明說(shuō)。

來(lái)自各行各業(yè),手語(yǔ)讓心相通

在上海,服務(wù)疫情防控直播的手語(yǔ)翻譯大部分是女性,他們來(lái)自各行各業(yè),有大學(xué)教師、殘聯(lián)下屬機(jī)構(gòu)的輔導(dǎo)老師,還有公司職員等。

“從日常的午間新聞直播到發(fā)布會(huì)直播,一天兩項(xiàng)工作前后的轉(zhuǎn)場(chǎng)時(shí)間只有一小時(shí),有時(shí)不得不放棄午餐。為了進(jìn)入狀態(tài),我們一般提前半小時(shí)抵達(dá)?!笔终Z(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì)中最資深的葛玉紅老師說(shuō)。

 

發(fā)布會(huì)直播前,手語(yǔ)翻譯其實(shí)并不了解當(dāng)天信息發(fā)布的各類細(xì)節(jié),而是要應(yīng)對(duì)實(shí)時(shí)挑戰(zhàn),通過(guò)個(gè)人的聽(tīng)力、腦力、體力,隨機(jī)應(yīng)變進(jìn)行手語(yǔ)表達(dá)。

葛玉紅說(shuō),很難“備課”,只能靠自己積累和推斷一些專業(yè)術(shù)語(yǔ)。“手語(yǔ)不僅靠手勢(shì),其實(shí)是手、肢體、表情、口型等配套完成的一門語(yǔ)言。戴上口罩后,口型會(huì)被遮擋,那么配合的眼神及肢體動(dòng)作也就顯得更重要?!?/span>

比如“新冠病毒”這個(gè)詞,不僅有中國(guó)手語(yǔ)的全國(guó)普及版,也有各地“方言版”,不同的手勢(shì)服務(wù)不同人群,有的上海本地聽(tīng)障人士更偏愛(ài)“方言版”。

好在手語(yǔ)翻譯都“身經(jīng)百戰(zhàn)”?!坝幸粓?chǎng)發(fā)布會(huì),專家引用了黃帝內(nèi)經(jīng),我當(dāng)時(shí)也是一愣,但很快想到可以意譯,不在于每個(gè)字都重復(fù)古文,而在于把全部的含義清晰‘解讀’出來(lái)。”在一家公司工作的手語(yǔ)翻譯寇辰珠說(shuō)。

 

最近,在發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)陳伊佳還解決了英語(yǔ)單詞及風(fēng)趣比喻交替出現(xiàn)的小難題?!皩?duì)‘I SEE YOU’和ICU這樣的諧音詞組,我們也按手語(yǔ)規(guī)律,充分表達(dá)?!彼f(shuō)。

閑暇時(shí),手語(yǔ)翻譯也會(huì)聚在微信群討論和切磋,怎樣做好個(gè)人的日常衛(wèi)生防護(hù),同時(shí)把直播發(fā)布會(huì)的翻譯工作做得更出色。

 

疫情期間,除了增設(shè)手語(yǔ)翻譯,上海市殘聯(lián)還為聽(tīng)障人士制作了手語(yǔ)視頻等,通過(guò)微信群、QQ群、短信等推送,普及防疫知識(shí)?!安蛔屄?tīng)障人士‘掉隊(duì)’,這是上海的溫度。”王愛(ài)芬說(shuō)。
https://baijiahao.baidu.com/s?id=1660599778027693507&wfr=spider&for=pc